• |
Zusammenstellung eines BVG-versierten Dolmetscherteams nach Möglichkeit aus dem Großraum Ihres Unternehmens |
• |
Rekrutieren von ein oder zwei weiteren Dolmetschern je Sprache als Backup und regelmäßige Einweisung der Kollegen in den jeweiligen Verfahrensstand |
• |
Koordinierung der optimalen Vorbereitung des Dolmetscherteams auf jede Verhandlungsrunde |
• |
eine lückenlose Kommunikation zwischen Ihnen und allen eingesetzten Dolmetschern |
• |
kompetente Beantwortung aller Fragen zur Verdolmetschung und Übersetzung |
• |
Beratung zu den geeigneten Dolmetschformen und der adäquaten Technik für Begleitveranstaltungen wie Werksführungen, Abendveranstaltungen mit Tischreden o. Ä. |
• |
Koordinierung der jeweils zeitnahen Übersetzung der Vereinbarungsentwürfe und anderer verhandlungsbegleitender Dokumente |
• |
auf Wunsch die Beglaubigung von Übersetzungen |
• |
Einholung von unverbindlichen Angeboten von zuverlässigen Simultantechnik-Anbietern mit gutem Preis-Leistungs-Verhältnis |